ΑΠΟ ΚΟΙΝΟΥ ΓΙΑ ΤΗ ΖΩΗ: ΙΕΡΑΠΟΣΤΟΛΗ ΚΑΙ ΕΥΑΓΓΕΛΙΣΜΟΣ ΣΕ ΕΝΑΝ ΜΕΤΑΒΑΛΛΟΜΕΝΟ ΚΟΣΜΟ


Η ΝΕΑ ΙΕΡΑΠΟΣΤΟΛΙΚΗ ΔΙΑΚΗΡΥΞΗ ΤΟΥ ΠΑΓΚΟΣΜΙΟΥ ΣΥΜΒΟΥΛΙΟΥ ΕΚΚΛΗΣΙΩΝ


Γενική επιμέλεια:
Πέτρος Βασιλειάδης, Ομότιμος καθηγητής του ΑΠΘ και Πρόεδρος του CEMES.
Πρώην μέλος της Επιτροπής της Παγκόσμιας Ιεραποστολής και του Ευαγγελισμού (CWME) του Π.Σ.Ε.

Επιμέλεια μετάφρασης: 
Δημήτριος Κεραμιδάς, Δρ. Θ.
Μεταφραστές:
Δρ. Δημήτρης Κεραμιδάς: §1-35, 

Παύλος Βασιλειάδης, M. Th. : §36-54. 
Δρ. Νικόλαος Τσιρέβελος: §55-79, 
Δρ. Νικόλαος Δημητριάδης: §80-100, 
Δρ. Ιωάννης Λότσιος:§101-112.


ΠΡΟΛΟΓΟΣ ΤΗΣ ΕΛΛΗΝΙΚΗΣ ΜΕΤΑΦΡΑΣΕΩΣ


Η πρόσφατη επαναβεβαίωση της ιεραποστολικής ταυτότητας της Ορθοδοξίας, με την υπερψήφιση από την Αγία και Μεγάλη Σύνοδο της Ορθοδόξου Εκκλησίας στην Κρήτη (19-26 Ιουνίου, 2016) του ιεραποστολικού κειμένου: «Η Αποστολή της Ορθόδοξης Εκκλησίας στον Σύγχρονο Κόσμο», αλλά και τις σαφέστατες αναφορές, έμμεσες και άμεσες, στα λοιπά ψηφισθέντα κείμενα, και κυρίως στο Μήνυμα, το οποίον η Σύνοδος απηύθυνε urbi et orbi (προς τον Ορθόδοξο λαό και κάθε άνθρωπο καλής θελήσεως), καθιστά αναγκαία την μετάφραση στα ελληνικά και της πρόσφατα δημοσιευθείσης νέας ιεραποστολικής διακήρυξης, η οποία εγκρίθηκε ομόφωνα από τις εκκλησίες-μέλη του Παγκοσμίου Συμβουλίου Εκκλησιών (ΠΣΕ), επίσης στην Κρήτη (τον Σεπτέμβριο του 2012), με τίτλο: Together Towards Life: Mission and Evangelism in Changing Landscapes (Από κοινού για τη ζωή: Ιεραποστολή και ευαγγελισμός σε έναν μεταβαλλόμενο κόσμο).


Η διακήρυξη αυτή, εκτός του ότι έτυχε ευρείας συναίνεσης, πολύ ευρύτερης του ΠΣΕ και των συνεργαζόμενων με αυτό ιεραποστολικών φορέων, παρουσιάζει σε πολλά σημεία έντονη την επίδραση της Ορθόδοξης θεολογίας. Είναι αξιοσημείωτο, ότι όλα τα σύγχρονα κείμενα που αναφέρονται στην χριστιανική μαρτυρία, η νέα ιεραποστολική διακήρυξη του ΠΣΕ, η ιεραποστολική Διακήρυξη του νυν προκαθημένου της Καθολικής Εκκλησίας, Πάπα Φραγκίσκου, την οποία εκφράζει η Αποστολική Προτροπή Evangelii Gaudium (Η χαρά του Ευαγγελίου, του 2013), αλλά και η Εγκύκλιός του για το περιβάλλον Laudato Si΄ (Δόξα σε Σένα, του 2015), η ιεραποστολική Δέσμευση του Κέιπ Τάουν της παραδοσιακά συντηρητικότερης ευαγγελικαλικής Κίνησης της Λωζάνης (The Cape Town Commitment, του 2010), και κυρίως η ανωτέρω Ορθόδοξη ιεραποστολική Διακήρυξη, παρουσιάζουν μια αξιοθαύμαστη σύγκλιση ιεραποστολικών θέσεων.

Το Κέντρο Οικουμενικών, Ιεραποστολικών και Περιβαλλοντικών Μελετών «Μητροπολίτης Παντελεήμων Παπαγεωργίου» (CEMES), σε συνεργασία με την Επιτροπή για την Παγκόσμια Ιεραποστολή και τον Ευαγγελισμό (CWME) του ΠΣΕ, ανέλαβε την μετάφραση και στα ελληνικά του διαχριστιανικού ιεραποστολικού αυτού κειμένου (το οποίο ήδη έχει μεταφραστεί σε πολλές γλώσσες), και την ανέθεσε σε ομάδα νέων επιστημόνων, υπό την εποπτεία του μέλους του Κέντρου Δρ. Δημητρίου Κεραμιδά, συμπεριλαμβάνοντάς την στις εκδόσεις του




TOGETHER TOWARDS LIFE:
MISSION AND EVANGELISM
IN CHANGING LANDSCAPES
THE NEW MISSION STATEMENT
OF THE WORLD COUNCIL OF CHURCHES
General Editor:
Dr. Petros Vassiliadis, Emeritus Professor of AUTH and President of
CEMES
Former Member of the Commission on World Mission and
Evangelism of WCC.
Editor of the translation:
Dr. Dimitrios Keramidas
Translators:
Dr. Dimitrios Keramidas: §1-35, 
Pavlos Vasiliadis, M.Th: §36-54. 
DrNikolaos Tsirevelos: §55-79,
Dr. Nikolaos Dimitriadis: §80-100, 
Dr. Ioannis Lotsios: §101-112





Σχόλια

Δημοφιλείς αναρτήσεις από αυτό το ιστολόγιο

Σχεδιάζοντας και Διδάσκοντας Θρησκευτικά με τα νέα Προγράμματα Σπουδών. Διδακτικά σενάρια για το μάθημα των Θρησκευτικών

1.1 Ο άνθρωπος ζει με τον Θεό - Α΄ Λυκείου

"Ο Χριστός έρχεται , όταν του μοιάσουμε [...] Πάρε τον παράδεισό μου και δος μου την κόλασή σου” - Α2